今天我们来聊聊电影《印式英语》。我带着看笑话的心态来到这里,因为我的刻板印象是印度英语就像我的Donglish。事实上,这是非常糟糕的。用电影的话来说,是很有判断力的,但是哪个中国孩子不是长大后对其他事情也有判断力和判断力的呢?歧视,自卑,里妙玉笑黛玉是个普通人,这就是歧视。
同样,我曾在成都博物馆看到一名英语六级志愿高中生追哈佛女生刘依婷,瞬间尴尬。然而,语言,即使你说ThomasFullSpin,它不是用来交流的,所以如果你是牙买加英语,如果你交流的人能听懂的话。这部电影可以用一个词来概括。一位印度家庭主妇参加了她侄子的婚礼。由于语言障碍,她报名参加了为期四个星期的英语课程。故事很流畅。
这部电影的音乐对我来说非常吸引人。无论是作曲还是歌词,都充满了印度特色,能够被很多其他国家的人所接受和喜欢,这也成为了本片的一大亮点。女主角希里黛玉,宝莱坞著名女星,不幸也是知己。影片中,她报了一个法国烹饪班,爱放纵。我认为即使肯德基也不应该更改其法文名称。名人可以报名英语课程;人们,他们称自己的兄弟为“拜”,其实乌尔都语、土耳其语、维吾尔语都有这个词。
甚至还有日本人。哆啦A梦-日语英语。Dora是拉丁词“上帝赐予”的日语发音。还有美国总统西奥多·罗斯福。至于阿萌,其实是日文的“绘门”。日语英语真的很头疼。如果诺拉不决定逃跑,主人公可以做饭和学英语。印度人善于忍耐和和解,他们不够革命,但有一句很灵验的“我需要尊重”,谁不会呢??